Dá fala
Diffusion culturelle, réflexions, images, notes de voyage
Archives
Auteur
- administrador
- adrianabarbosa
- Alícia Gaspar
- arimildesoares
- camillediard
- candela
- catarinasanto
- claudiar
- cristinasalvador
- franciscabagulho
- guilhermecartaxo
- herminiobovino
- joanapereira
- joanapires
- keitamayanda
- luisestevao
- mariadias
- marialuz
- mariana
- marianapinho
- mariapicarra
- mariaprata
- martacacador
- martalanca
- martamestre
- nadinesiegert
- Nélida Brito
- NilzangelaSouza
- otavioraposo
- raul f. curvelo
- ritadamasio
- samirapereira
- Victor Hugo Lopes
Data
- mars 2026
- février 2026
- janvier 2026
- décembre 2025
- novembre 2025
- octobre 2025
- septembre 2025
- août 2025
- juillet 2025
- juin 2025
- mai 2025
- avril 2025
Étiquettes
- African-European Narratives
- afro-futures
- Boaventura Sousa Santos
- Climático
- ecolmagens
- Jean Depera
- jean-yves loude
- Lisboa Mesma Outra Cidade
- monumento
- mulheres na luta armada em Angola
- Niketche: uma história de poligamia
- Pan African biennial of contemporary art.
- preconceitos
- progress
- projecto
- quem tem medo das emoções?
- Solidariedade Imigrante
- Tavira
- Tumi and the volume
- Yorubá
Les plus lus
- Era das Repressões
- Mafolofolo
- Episódios de fantasia e violência, p. feijó
- A obra de Kamal Aljafari, no Batalha, Porto
- A Maldição do Açúcar
- "Aqueçam-me para que eu possa partir para casa", Terra Batida 2025
- "Aqueçam-me para que eu possa partir para casa", Terra Batida 2025
- Afro-Sul: feira do livro de África e sul global
- Seis décadas de Revolução Cubana e da Tricontinental,
- Não são águas passadas







Dois anos depois do sucesso do álbum “
Criada por um coletivo de artistas, 

No domínio cultural, é nossa intenção levar cultura sob a forma de cinema a populações que não têm acesso a este tipo de arte, num país em que a única sala de cinema existente (em Bissau) fechou na década de 1990. É de igual importância o facto de o filme projectado ser na língua mãe das populações locais – o crioulo – cuja influência na cultura cinematográfica é praticamente inexistente. Espera-se que a projecção de um filme em crioulo possa ainda valorizar as produções locais e dinamizar a apetência para futuras obras nesta língua, normalmente marginalizada, apesar de ser a que une o povo guineense e a única que é compreendida por quase toda a população.

