Passer au Contenu Passer à la Navigation

DÁ FALA

Blog de Culture Contemporaine Africaine

BUALA

  • pt
  • en
  • fr
  • Je vais visiter
  • Tête-à-tête
  • Afroscreen
  • À lire
  • Mukanda
  • Plateaux
  • La ville
  • Jeux Sans Frontières
  • Ruy Duarte de Carvalho
  • Corps

Tradutores reflectem sobre tradução

25.10.2014 | par martalanca | literatura, tradução

  • Facebook
  • Twitter
  • RSS
  • Email

tradução

Postes avec la étiquette tradução

Archives

Auteur

  • administrador
  • adrianabarbosa
  • Alícia Gaspar
  • arimildesoares
  • camillediard
  • candela
  • catarinasanto
  • claudiar
  • cristinasalvador
  • franciscabagulho
  • guilhermecartaxo
  • herminiobovino
  • joanapereira
  • joanapires
  • keitamayanda
  • luisestevao
  • mariadias
  • marialuz
  • mariana
  • marianapinho
  • mariapicarra
  • mariaprata
  • martacacador
  • martalanca
  • martamestre
  • nadinesiegert
  • Nélida Brito
  • NilzangelaSouza
  • otavioraposo
  • raul f. curvelo
  • ritadamasio
  • samirapereira
  • Victor Hugo Lopes

Data

  • septembre 2025
  • août 2025
  • juillet 2025
  • juin 2025
  • mai 2025
  • avril 2025
  • mars 2025
  • février 2025
  • janvier 2025
  • décembre 2024
  • novembre 2024
  • octobre 2024

Étiquettes

  • a velocidade das coisas
  • afro-tropicalism
  • Appleton - Associação Cultural
  • ariana furtado
  • campanha
  • Casa das Áfricas
  • Contos do Esquecimento
  • Electra
  • Escola das Artes da Universidade Católica no Porto
  • Francisco Castro Rodrigues
  • francisco Teixeira da mota
  • Goa
  • inconsciente
  • Jean Depera
  • love
  • Newen Afrobeat
  • Nollywood
  • Patrimónios de Influência Portuguesa
  • pós-colonialidade
  • slow down

Les plus lus

  • "Construir amanhã com barro de dentro - vozes do pós-independência"
  • Inauguração da exposição “Laboratório do Atlântico - Arte Contemporânea de São Tomé e Príncipe” na UCCLA
  • Em diálogos com a Arte - MACAM
  • “BANZO” é o filme português candidato aos Oscars 2026
  • Vale da Amoreira: HISTÓRIAS DE UM BAIRRO EM MOVIMENTO
  • Como Falar do Trauma? Uma ditadura ainda presente nas artistas ibéricas
  • Nota de repúdio da organização de Black Europeans
  • Coral dos Corpos sem Norte, criação de Kiluanji Kia Henda
  • Cantos, imagens, danças e sons: atos para a libertação
  • Cantos, imagens, danças e sons: atos para a libertação

Soutien

  • Câmara Municipal de Lisboa
  • À propos
  • Fiche technique
  • Participer
  • Abonner
  • Publicité
  • Liens

Publié sous un Contrat Creative Commons