preso político
Artigos com a etiqueta preso político
Arquivo de Etiquetas
- Abel Chivukuvuku
- achamentos
- afasia colonial
- Akwaaba Music
- ambiente
- Ana andrade
- André Ventura
- Andrea Paz
- António Alonso
- arroz
- Arto Lindsay
- assassinos
- Autoras como Produtoras: dispositivos em (e)moção
- Baltazar Lopes
- Bataclan 150
- Bienal Africana de Fotografia Encontros de Bamako
- boémia
- Bojana Videkanic
- Bonavena
- Buala
- Butler
- caminhada
- campanhas de marketing
- capulana
- Catarina Botelho
- Charlie
- Chili
- Chine
- cocaína
- comboio
- comunidade africana
- Comunidades emocionais
- corporalidade
- Debaixo do Tapete
- Descobrimentos
- design brasileiro
- Destins
- Diego Rivera
- Dikanza
- Dino de Santiago
- discurso colonial português
- Discurso das Imagens
- elites africanas
- escritores negros
- espécies botânicas
- estado
- etnocentrismo
- Filmes que contam
- Global south
- Herberto Helder
- história de vida
- inocência mata
- Kalidas
- Kanda-Matulu
- leffest
- Levantado do Chão
- liberdade
- Licínio de Azevedo
- lift-off sessions
- linguística
- literatura mexicana
- lítio em portugal
- Livros Maldoror
- machismo
- Mahmoud Jemni
- mémoire
- metades
- michel foucault
- Miguel Cardina
- Miratejo
- mixed
- mobilidade
- modernização
- movimento de libertação nacional
- Musei do Estrangeiro
- museus de arte
- nazism
- o lado negro da força
- organizações culturais
- Os Condenados da Terra
- Os Pretos de Pousaflores
- pajé
- polónia
- profit
- protestos
- protestos políticos
- raízes
- RD Congo
- repetições da violência na arte
- ritual
- Rogério de Carvalho
- Rosa Barba
- Rui Mourão
- Sergio Garcia
- Shoah
- Simnikiwe Buhlungu
- sistema colonial
- syria
- terrorisme
- Waiting for Barcelona
 Mabiala ainda estava acordado. Sorrateiramente, começámos a falar, tentando perceber aquela requisição nocturna e tão imprecisa. Preparei-me para o pior. Podendo ser o momento da execução, retirei da Bíblia o papelinho que continha o número de telemóvel da Neusa. Coloquei no bolso da calça.
«Se me matarem e atirarem o corpo para alguma mata ou rua, pelo menos alguém encontrará um número para contactar. Se for ao rio, espero que os jacarés não comam o papel e a água não apague totalmente o número», pensava.
O meu «compuna» – calão para companheiro de cela – acreditava ser uma transferência para o Hospital-Prisão de São Paulo.
				Mabiala ainda estava acordado. Sorrateiramente, começámos a falar, tentando perceber aquela requisição nocturna e tão imprecisa. Preparei-me para o pior. Podendo ser o momento da execução, retirei da Bíblia o papelinho que continha o número de telemóvel da Neusa. Coloquei no bolso da calça.
«Se me matarem e atirarem o corpo para alguma mata ou rua, pelo menos alguém encontrará um número para contactar. Se for ao rio, espero que os jacarés não comam o papel e a água não apague totalmente o número», pensava.
O meu «compuna» – calão para companheiro de cela – acreditava ser uma transferência para o Hospital-Prisão de São Paulo.		



