Aurora Negra regressa ao D. Maria II em junho

Depois de ter aberto a Temporada 2020/2021 do Teatro Nacional D. Maria II, com várias sessões esgotadas, Aurora Negra, de Cleo Diára, Isabél Zuaa e Nádia Yracema, regressa à Sala Estúdio de 10 a 20 de junho

Com criação, direção artística e interpretação de Cleo Diára, Isabél Zuaa e Nádia Yracema, Aurora Negra nasce da constatação da invisibilidade a que os corpos negros estão sujeitos nas artes performativas, sendo-lhes negado constantemente o acesso à construção das suas narrativas.

Neste espetáculo, o canto começa na voz de uma mulher que fala: fala crioulo, fala tchokwe, fala português. Em cena, três corpos, três mulheres na condição de estrangeiras falam também essas três línguas. Três mulheres que buscam as raízes mais profundas e originais das suas culturas, celebrando o seu legado e projetando um caminho onde se afirmam como protagonistas das suas histórias.

Aurora Negra foi o espetáculo vencedor da segunda edição da Bolsa Amélia Rey Colaço, um projeto promovido pelo Teatro Nacional D. Maria II, o Espaço do Tempo, em Montemor-o-Novo, o Teatro Viriato, em Viseu, e o Centro Cultural Vila Flor, em Guimarães, e que se destina a apoiar jovens artistas e companhias emergentes.

Depois da sua estreia no D. Maria II, em setembro de 2020, Aurora Negra foi já apresentado em vários espaços do país e regressa agora a Lisboa, para 9 apresentações na Sala Estúdio. A sessão de 20 de junho, domingo, contará ainda com interpretação em Língua Gestual Portuguesa e Audiodescrição.

Mais informações sobre o espetáculo aqui.

29.05.2021 | par Alícia Gaspar | aurora negra, corpo, crioulo, dança, tchokwe, teatro

BEDJUS TANBE KRE VIVE, de Gonçalo M. Tavares

“Os velhos também querem viver”, do escritor português Gonçalo M. Tavares, traz a reescrita da tragédia “Alceste”, de Eurípides, situando-a em Sarajevo, durante o cerco que esta cidade sofre por parte do exército sérvio (1992 a 1996). Com este livro, Gonçalo M. Tavares mostra a assustadora atualidade do texto do poeta trágico grego, que viveu há 25 séculos, e discute a morte e o desejo de viver.

O público cabo-verdiano terá agora a oportunidade de ler o livro nas suas duas línguas: o crioulo de Cabo Verde (língua cabo-verdiana) e o português.

Ao projeto de tradução do livro foi concedido apoio da DGLAB (Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas/Portugal).

Título: Bedjus tanbe kre vive
Autor: Gonçalo M. Tavares
Tradutor: Filinto Elísio
Supervisor da tradução: Marciano Moreira

Editora: Rosa de Porcelana

Edição bilíngue: Português – Cabo-verdiano

Sobre o Autor:

Gonçalo M. Tavares nasceu em 1970. Desde 2001 publicou livros em diferentes géneros literários.

Os seus quarenta livros estão traduzidos um pouco por todo o mundo e receberam vários prémios nacionais e internacionais, como Portugal Telecom (2007 e 2011); Internazionale Trieste (2008); Belgrado (2009); Prix du Meuilleur Livre Étranger (2010); Prix Littéraire Européen (2011) e Grand Prix Littéraire du Web – Culture (2019). Foi por diferentes vezes finalista do Prix Médicis e Prix Femina.

Os seus livros deram origem, em diferentes países, a peças de teatro, dança, peças radiofônicas, curtas-metragens e objetos de artes plásticas, vídeos de arte, ópera, performances, projetos de arquitetura e teses acadêmicas.

Para mais informações:
Email: rosadeporcelanaeditora@sapo.cv | rosadeporcelanaeditora@gmail.com Tel.: (351) 218 211 398 | 929 110 708
Márcia Souto

09.07.2019 | par martalanca | crioulo, Gonçalo M. Tavares, literatura

Encontro com Kwame Kondé (Francisco Fragoso), LISBOA

30 de Março às 19 horas:

O Regresso da Poesia às Noites Crioulas do Poço dos Negros
Programa:
19:00 - Apresentação do livro “Espicilégio/Antologia nº 1”, de Kwame Kondé seguido de recital de Poesia
20:30 - Jantar tradicional de Cabo Verde
Sujeito a inscrição prévia por email ou telefone (até dia 29)
Ementa: Linguiça frita; feijoada de feijão pedra; pudim de queijo
Contribuição (jantar + concerto): 13 crioulos (não inclui bebidas)
22:00 - Música ao vivo na voz e violão de PALÓ
Entrada: 3 crioulos
Marcações:
Tel: 21 820 76 57  | info.interculturacidade@gmail.com
Travessa do Convento de Jesus, 16 A, 1200-126 Lisboa

27.03.2013 | par candela | cabo verde, crioulo, poesia

Inscrições para Curso de Crioulo no Centro InterculturaCidade em Lisboa

CURSO DE CRIOULO CABO-VERDIANO – Introdução à Língua e Cultura
Datas: O curso será iniciado após reunir o número mínimo de inscrições.
Terças e Quintas-feiras das 19h às 20h30m
Carga Horária: 21 horas; Nível: Iniciação
Formador: Prof. Dr. António Firmino
Local: Centro InterculturaCidade, Rua dos Poiais de S. Bento 73, 1200-346 Lisboa
centro.interculturacidade@gmail.com
Mais informações aqui.

O Curso de Crioulo de Cabo-verdiano é um curso livre de iniciação à língua e cultura cabo-verdiana e apresenta interesse particular a públicos que necessitem de conhecimentos sobre esta língua para melhor desempenhar as suas profissões, como por exemplo: profissionais da área da educação que têm contactos com crianças e jovens falantes deste crioulo; profissionais que desenvolvem trabalho sociocultural em contextos cujo crioulo cabo-verdiano seja predominante; profissionais que pretendam desempenhar as suas profissões em Cabo Verde; e outros públicos que tenham interesse na língua e cultura de Cabo Verde;

29.05.2012 | par joanapereira | Centro InterculturaCidade, crioulo, lisboa

Em Português ou em Crioulo nos entendemos

28.02.2011 | par martalanca | crioulo

curso de crioulo

10.01.2011 | par martalanca | crioulo

Curso de Crioulo Caboverdiano

Estão abertas as inscrições para a nova temporada do Curso de Crioulo Caboverdiano. Devido ao grande número de interessados, agendou-se o início as aulas para o dia 26 do corrente mês.
Trata-se de um curso livre de introdução à língua e cultura de Cabo Verde. Os seus conteúdos programáticos abordam diversos aspectos técnicos e culturais relativos às origens do crioulo de Cabo Verde, ás suas variantes actuais, às personalidades que foram essenciais no seu desenvolvimento, bem como às características gramaticais, ao sistema de escrita, leitura, á interpretação e tradução de textos, etc.

Continuez à lire "Curso de Crioulo Caboverdiano"

08.10.2010 | par martalanca | crioulo