Dá fala
Cultural diffusion, reflections, images, travel notes
Archive
Author
- administrador
- adrianabarbosa
- Alícia Gaspar
- arimildesoares
- camillediard
- candela
- catarinasanto
- claudiar
- cristinasalvador
- franciscabagulho
- guilhermecartaxo
- herminiobovino
- joanapereira
- joanapires
- keitamayanda
- luisestevao
- mariadias
- marialuz
- mariana
- marianapinho
- mariapicarra
- mariaprata
- martacacador
- martalanca
- martamestre
- nadinesiegert
- Nélida Brito
- NilzangelaSouza
- otavioraposo
- raul f. curvelo
- ritadamasio
- samirapereira
- Victor Hugo Lopes
Data
- December 2025
- November 2025
- October 2025
- September 2025
- August 2025
- July 2025
- June 2025
- May 2025
- April 2025
- March 2025
- February 2025
- January 2025
Tags
- albinos
- Antonella Gilardi
- Areia
- cinema de animação luanda
- conferência internacional
- curadores
- Duarte Belo
- embaixada de angola
- Kalaf
- manuella bezerra de melo
- Paul Goodwin
- political: Questioning rupture and continuity in West Africa's genderscape
- poscolonialismo
- Posso saltar do meio da escuridão e morder
- Roménia
- Terceira Metade
- territórios
- Tremor
- Viena
- zero
Most read
- Maneiras de Ver: Empregadas Domésticas e Mulheres-a-dias em Portugal
- A Cidade Invisível:
- O Agente Secreto
- Kriolu Ku Gii ao vivo em Assomada – Debate sobre a Oficialização da Língua Cabo-verdiana
- TEATRO MERIDIONAL PROMOVE AS JORNADAS DE REFLEXÃO SOBRE O IMPACTO DA DESCOLONIZAÇÃO NAS ARTES PERFORMATIVAS
- Deep time Soundings / Escuta do Tempo Profundo Palestra-Performance de Margarida Mendes
- Rito de Transição: Corpo T
- Casa 75, Branca Clara das Neves
- "DIA JÁ MANCHE": o espírito do Monte Cara renasce
- Assédio nas Artes Performativas em Portugal







Dois anos depois do sucesso do álbum “
Criada por um coletivo de artistas, 

No domínio cultural, é nossa intenção levar cultura sob a forma de cinema a populações que não têm acesso a este tipo de arte, num país em que a única sala de cinema existente (em Bissau) fechou na década de 1990. É de igual importância o facto de o filme projectado ser na língua mãe das populações locais – o crioulo – cuja influência na cultura cinematográfica é praticamente inexistente. Espera-se que a projecção de um filme em crioulo possa ainda valorizar as produções locais e dinamizar a apetência para futuras obras nesta língua, normalmente marginalizada, apesar de ser a que une o povo guineense e a única que é compreendida por quase toda a população.
