Patché di Rima
Postes avec la étiquette Patché di Rima
Archives
Auteur
- administrador
- adrianabarbosa
- Alícia Gaspar
- arimildesoares
- camillediard
- candela
- catarinasanto
- claudiar
- cristinasalvador
- franciscabagulho
- guilhermecartaxo
- herminiobovino
- joanapereira
- joanapires
- keitamayanda
- luisestevao
- mariadias
- marialuz
- mariana
- marianapinho
- mariapicarra
- mariaprata
- martacacador
- martalanca
- martamestre
- nadinesiegert
- Nélida Brito
- NilzangelaSouza
- otavioraposo
- raul f. curvelo
- ritadamasio
- samirapereira
- Victor Hugo Lopes
Data
- janvier 2026
- décembre 2025
- novembre 2025
- octobre 2025
- septembre 2025
- août 2025
- juillet 2025
- juin 2025
- mai 2025
- avril 2025
- mars 2025
- février 2025
Étiquettes
- acp
- Amarante Abramovici
- Ana Bigotte Vieira
- Ana Rita Teodoro
- assédio
- feminism
- indígena
- Institut français du Royaume-Uni
- intercâmbio cultural
- internacional conference
- Israel Campos
- jornalismo cultural
- Laurent Gbagbo
- literatura oral
- Luanda carton
- Luiz Camillo Osorio
- Negro de Estimação
- plataforma das ONGD
- Prémios novos
- Vale da Amoreira
Les plus lus
- Maneiras de Ver: Empregadas Domésticas e Mulheres-a-dias em Portugal
- UIVO celebra 15 edições a imaginar mundo(s) sem guerra com a ilustração como ato de reflexão e resistência
- À volta da Chama: uma conversa para celebrar o lançamento da revista Chama Rubra — Issue 01 Twinkle Twinkle
- "Precópio" conversa com Kitty Furtado e Marta Lança
- E Tudo Mudou, de Carla Fernandes
- Intercâmbios intelectuais entre a África Revolucionária e a América Latina, 1950-1990
- Inauguração da exposição “Água Mole em Pedra Dura” — Eduardo Malé
- Memory Activism Across the Lusophone World: (Im)Possibilities of Decolonial Practice (Special Issue - Portuguese Studies Review)
- "Úlcera, Útero", de Brassalano Graça
- METEORIZAÇÕES, Filipa César et al
A madjuandadi é, numa tradução nua e crua, a convivência. Convivência essa que se faz, atendendo a numerosos factores, nomeadamente idade, gênero, etnia etc… Mas tendo sempre como pano de fundo a música, o cantar guineense que exterioriza o sentimento humano em todos os seus estados, recorrendo muita das vezes aos (proverbios) ditos para fazer passar as mensagens.
Patché di Rima